TARON E LA PENTOLA MAGICA – VHS DISNEY MARZO 1998
Scritto da disneytapesandmore || 11 Marzo 2021


“Taron e la pentola magica” 
(The Black Cauldron)  

VHS MARZO 1998

Codice VHS: VS 4738
BOX: Nero Piccolo (logo B.V.H.E.)
Collana: (1997-2000)
Distributore: Buena Vista Home Entertainment – Via Sandri 1, Milano
Ologramma argentato: Apprendista stregone (1997-2000)
Sticker VHS: Disney Video (1997-2001)
Logo WD: Assente
Pubblicità iniziali: “Flubber – Un professore fra le nuvole” (al cinema), “Cenerentola”, “Winnie the Pooh – Alla ricerca di Christopher Robin”
“É un vero Walt Disney”: “La Carica dei 101”
Intro:
Edizione: Marzo 1998
Versione: Vendita
Macrovision

Descrizione Nastro:

Taron e la pentola magica” viene proposto nella sua prima videocassetta con un bello zoom all’immagine: l’aspect ratio in 2.35:1 diventa così un 1.33:1, scelta fatta per evitare di mostrare il film con bande nere nelle vecchie televisioni a tubo catodico. Come potete vedere, una grossa parte di dettaglio viene sacrificata.

Il master video utilizzato lo ritroviamo in tutte le videocassette estere uscite a fine anni ’90, al quale sono stati giuntati i titoli cinematografici italiani. Questi ultimi risultano più “sporchi” rispetto al resto del film. Per i titoli di coda, e così anche per gli ultimi fotogrammi del Classico che li precedono, è stato ridotto lo zoom all’immagine, seppur sempre presente. Compaiono quindi delle bande nere sopra e sotto e il filmato è stato schiacciato per cercare di includere più dettaglio possibile dei disegni.

È molto importante segnalare la presenza dei cartelli cinematografici italiani. Nelle trasmissioni su Disney Channel e sulla Rai venne utilizzato lo stesso master ma con i titoli rifatti. Cancellate quindi tutto quanto abbiamo detto sulle bande nere a fine film: in questo master sono assenti e i titoli di coda si aprono coi dati dell’edizione italiana. Ringraziamo l’amico Francesco Finarolli per aver condiviso con noi la sua preziosissima registrazione.

All’inizio del nastro, dopo i messaggi antipirateria, è inclusa una ricca sequenza pubblicitaria che racchiude i trailer del remake di “Un professore tra le nuvole”, “Cenerentola” (in uscita ad Aprile 1998) e l’allora nuovo lungometraggio di Winnie the Pooh, “Alla ricerca di Christopher Robin”, parte della linea di videocassette “Walt Disney Video Premiere”. Ricordiamo infine che il nastro della VHS è protetto da dispositivo antiduplicazione.

Storia della VHS:

Nel 1998 la Disney decise di rispolverare questo Classico, dopo essersene dimenticata a seguito dell’insuccesso che esso riscontrò al botteghino 13 anni prima. Evidenziamo che in alcuni paesi, come Finalndia e Danimarca, “Taron e la pentola magica” arrivò soltanto con la VHS del 1998, non essendo stato distribuito nelle sale nel 1985. Un altro caso interessante è quello della Francia, che riporta due distinti doppiaggi del film (il secondo realizzato in occasione dell’uscita in videocassetta). L’Italia ha conosciuto un unico doppiaggio realizzato per il cinema e che ritroviamo in questa videocassetta. Si tratta, tra l’altro, del primo lavoro di adattamento di Andrea De Leonardis, figlio del Comandante Roberto De Leonardis.

La fascetta della VHS italiana riprende la locandina dell’edizione UK, con delle modifiche nella gamma di colore.

La Disney non ha mai puntato molto su questo Classico, si sa. Lo si può riscontrare anche osservando la videocassetta italiana. Al posto della ricca busta che caratterizzava i titoli novità, la busta contenuta nella VHS di “Taron e la pentola magica” non era altro che un depliant piegato, che aprendosi mostrava le pubblicità delle videocassette di “Winnie the Pooh – Alla ricerca di Christopher Robin” e di “Cenerentola“.

Notiamo che la pubblicità di quest’ultima riutilizza come base un disegno realizzato in occasione della riedizione cinematografica americana del 1987, dove al posto della VHS (con copertina provvisoria che ricorda quella delle moderne edizioni DVD) c’era la famosa scarpetta di cristallo.

Ringraziamo il nostro collaboratore Roberto Greco per aver realizzato il riversamento digitale della videocassetta italiana.  Le informazioni sui vari doppiaggi provengono invece dal sito WILLDUBGURU.

Articolo con scopo informativo. Tutte le immagini appartengono ai rispettivi proprietari di Copyright.