LA REGINA DELLE NEVI – VHS A&S (SOYUZMULTFILM)
Scritto da disneytapesandmore || 20 Ottobre 2022


“La Regina delle Nevi”
(Снежная королева – The Snow Queen) 

VHS A&S

Codice VHS: Cod. 00001
BOX: Cartonato
Casa di produzione del Film: Soyuzmultfilm
Distributore della VHS: A&S – Milano
Edizione: 1992
Versione: Vendita
Macrovision

DESCRIZIONE NASTRO:

Nella videocassetta troviamo il famosissimo lungometraggio dello studio Soyuzmultfilm La Regina delle nevi (Snezhnaya Koroleva), prodotto nel 1957, diretto da Lev Atamanov e tratto dall’omonima fiaba dello scrittore danese Hans Christian Andersen. Il film fu accolto favorevolmente dal pubblico e dalla critica, arrivando a vincere il primo premio di categoria alla 18ª Mostra internazionale d’arte cinematografica di Venezia. Successivamente, l’opera venne esportata in diversi paesi.

Nel 1959, la Universal Pictures ne acquisì i diritti per la distribuzione negli Stati Uniti. La versione statunitense differisce tuttavia in vari modi da quella distribuita originariamente in Russia e negli altri paesi del mondo, Italia compresa (la prima italiana del film si tenne nel 1958). La versione statunitense distribuita da Universal cambiò completamente la colonna sonora del film, che venne riscritta da Franlk Skynner, già noto compositore di colonne sonore per svariati film hollywoodiani.
La sigla venne interamente modificata: nuova canzone e nuovi disegni (una casa durante una notte di neve), nei quali si riportavano anche i rispettivi doppiatori americani: Sandra Dee su Gerda, Tommy Kirke su Kay e Patty MacCormack sulla piccola brigantessa. Louise Arthur, invece, che compare nei titoli di coda insieme a tutti gli altri doppiatori, prestò la voce alla regina delle nevi.
Una nuova canzone, dal titolo Do It While You’re Young, (cantata da Sandra Dee) venne scritta e inserita a circa metà del film (rispettivamente nella sequenza in cui Gerda cade vittima della Maga che possiede il meraviglioso giardino). La canzone era accompagnata da vari spezzoni delle scene del film, come a voler inserire un sogno avuto dalla giovane protagonista nel quale rivede la sua casa, le sue rose…e naturalmente, il suo adorato amico Kay!
Inoltre il film era presentato da Art Linkletter, noto showman dell’epoca, che introduce la storia prima della sigla iniziale, circondato da alcuni bambini a cui vengono consegnati dei regali di Natale.

Nel 1992, in Italia venne distribuita una videocassetta da parte dell’etichetta A&S di Milano (edizione curata dalla Gruppo Logica 2000). Questa VHS conteneva il film partendo dalla sua rispettiva versione statunitense della Universal. Il master utilizzato è tuttavia di pessima qualità video: presenta infatti una fastidiosa saturazione rossastra che prevale per tutta la durata del film. Questo fatto è da risalire al seguente motivo: negli Stati Uniti, il lungometraggio era ormai caduto nel pubblico dominio! La fonte era dunque una delle tante videocassette bootleg americane che circolavano all’epoca, con un riversamento tutt’altro che professionale (dagli eccessi di luminosità dei bianchi in alcune scene sembra quasi che la pellicola sia stata ripresa mentre veniva proiettata su una parete) di una pellicola ormai completamente virata sul rosso. Un peccato, poiché esistevano anche VHS U.S.A. de La Regina delle Nevi con un ottimo master.

Per l’uscita italiana, il film venne nuovamente ridoppiato: esso presenta infatti il quarto doppiaggio (di cinque) e il terzo in ordine di ridoppiaggi. Aldo Stella presta nuovamente la voce a Kay, come era già avvenuto per l’edizione Avo Film edita lo stesso anno. Questo doppiaggio ha la particolarità di essere molto fedele ai dialoghi originali statunitensi, oltre ad essere molto ben eseguito. 😊

Una nota curiosa è che, sebbene nei titoli di testa compaia il nome di Art Linkletter, l’intera sequenza iniziale di introduzione è stata tagliata. Sempre altrettanto strano appare che in alcuni punti della pellicola ci siano dei tagli/salti non presenti nella versione americana. La colonna sonora, inoltre, a parte per alcune eccezioni (come la sigla e la canzone suddetta), è completamente stravolta: non si tratta infatti né della colonna originale né di quella della versione statunitense. Si tratta perciò di un commento musicale rimaneggiato e creato appositamente per la versione italiana in videocassetta, comunque molto evocativo.

A scopo informativo, ricordiamo che il primo doppiaggio italiano venne distribuito in italia su VHS dalla Mastervideo e dalla Cinevideo Sud s.r.l.

(Testi a cura di Damiano Buratti ©. Riversamento della videocassetta realizzato da Alessandro Santangelo).

Segue una scheda di doppiaggio, curata da me e da Marco Zaffuto.

Caterina Rochira: Regina delle Nevi, Maga, Mamma brigante
Aldo Stella: Kay
Marina Massironi: Gerda
Tony Fuochi: Corvo
Monica Pariante: Moglie Corvo
Diego Sabre: Principe
Angela Cicorella: Nonna, Maga finlandese
Pietro Ubaldi: Dreamy, Renna

Articolo a scopo informativo. Tutte le immagini appartengono ai rispettivi proprietari di Copyright.